-
1 центральный фундаментный брус
Большой англо-русский и русско-английский словарь > центральный фундаментный брус
-
2 centre plate
центральный брус (деревянной крепи шахтного ствола, делящий ствол на две равные части) -
3 centre plate
1) Техника: подпятник, шкворневая пята2) Железнодорожный термин: опорная пята тележки, шкворневая плита3) Горное дело: центральный брус (деревянной крепи шахтного ствола, делящий ствол на две равные части) -
4 main sill
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > main sill
-
5 main sill
центральный продольный фундаментный брус рамы вышки.English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > main sill
-
6 carriage piece
* * *средний опорный брус для ступеней ( между тетивами); средняя тетива ( широкой деревянной лестницы) -
7 main sill
1) Горное дело: главный брус рамы шаблона2) Нефть: основной фундаментный брус (рамы буровой вышки), центральный фундаментный брус (пола буровой установки) -
8 main sill
1. основной фундаментный брус( рамы буровой вышки)
2. центральный фундаментный брус (пола буровой установки)Большой англо-русский и русско-английский словарь > main sill
-
9 bearer
['be(ə)rə]1) Общая лексика: несущий, носильщик, носитель, опора, плодоносящее растение, податель (письма), поддерживающий (что-л.), подпорка, подушка, предъявитель (чека), приносящий (что-л.), санитар, тот, кто носит2) Геология: балка4) Военный термин: подносчик, владелец (документа)5) Техника: несущий элемент, основание, полоз (поддона), поперечина, посыльный, прогон (конструкции), стеллаж, стойка, центральный косоур (широкой лестницы)6) Строительство: (road) прогон, горизонтальный несущий элемент конструкции, опорный брус лестничной площадки или забежной ступени, опорный элемент лестничной площадки или забежной ступени, палец (деревянных лесов), ригель (служащий опорой балок перекрытия)7) Железнодорожный термин: скользун8) Юридический термин: владелец документа, на предъявителя9) Бухгалтерия: предъявитель (напр. чека)10) Автомобильный термин: вага, несущая деталь, нижняя поперечина кузова, подрамник, подставка11) Архитектура: несущий элемент конструкции12) Горное дело: брус основного венца, опорный венец, целик, целик, удерживающий кровлю13) Лесоводство: подкладка, полкодержатель, сборочная найма14) Полиграфия: контрольный полозок, ростовой марзан, ростовый марзан (в начале и конце наборной формы), край клише (предотвращающий сдавливание печатающих элементов при матрицировании), опорная планка (талера), контрольное кольцо (цилиндра), опорное кольцо (цилиндра), опорный элемент16) Вычислительная техника: однонаправленный канал (передачи данных)17) Нефть: однонаправленный канал, стеллаж для труб (устанавливаются вдоль траншеи для сварки плетей)18) Банковское дело: держатель19) Машиностроение: опорная деталь, поддержка20) Деловая лексика: владелец21) Нефтегазовая техника стеллаж для труб (вдоль траншеи для сварки плетей)22) Нефтепромысловый: несущая опора23) юр.Н.П. векселедержатель (in this sense)24) Макаров: кронштейн, несущая деталь конструкции, опора конструкции, приносящий плоды, сборочная вайма, носильщик (паланкина и т.п.), носильщик (при альпинисте, путешественнике и т.п.), переносчик грузов (при альпинисте, путешественнике и т.п.), носитель (титула, герба) -
10 carriage piece
1) Техника: центральный косоур (широкой лестницы)2) Строительство: средний опорный брус для ступеней, средняя тетива (широкой деревянной лестницы), элемент вагонной рамы, средний опорный брус для ступеней (между тетивами) -
11 carriage
['kærɪdʒ]1) Общая лексика: вагон, вагонетка, выполнение (законопроекта, предложения), выправка, доставка на большие расстояния, карета, каретка (пишущей машинки, станка), коляска, лафет (орудия), линейка, манера себя держать, несущее устройство, осанка, пассажирский вагон, перевозка, перевозка самолётом, пересылка, посадка (головы), проведение, рама, станок, стоимость перевозки, стоимость перевозки или доставки, стоимость пересылки, суппорт, транспорт, шасси, экипаж, провоз2) Компьютерная техника: устройство, перемещающее печатающую головку принтера3) Биология: носительство (напр. бактерий)4) Медицина: носительство (бактерий)5) Военный термин: (орудийный) станок, арт лафет, доставка, переноска, повозка6) Техника: дренажная труба, канализационная труба, механизм управления движением носителя, опорная часть (пролётного строения моста), оптический указатель вызова, талер (плоскопечатнной машины), тележка, тележка ленточнопильной установки, тетива (лестницы), транспортирование, ходовая часть, ходовая тележка (канатной дороги), центральный косоур (широкой лестницы)7) Сельское хозяйство: постав (напр. головы у лошади)8) Строительство: средняя тетива (широкой деревянной лестницы), средний опорный брус для ступеней (между тетивами), косоур, несущая рама, тетива лестницы10) Железнодорожный термин: провоз (в смысле тарифа)11) Юридический термин: принятие (законопроекта, резолюции), принятие голосованием (законопроекта, предложения, резолюции), проведение голосованием12) Экономика: подвозка13) Автомобильный термин: транспортировка14) Архитектура: центральный косоур (широкого лестничного марша)15) Горное дело: клеть16) Дипломатический термин: перевозка (самолётом)17) Кино: передача18) Лесоводство: базовый механизм, трелёвочная каретка, тележка (ленточнопильной или круглопильной установки)19) Полиграфия: каретка (напр. копировально-множительной машины), талер (плоскопечатной машины)20) Психология: манера держать себя21) Телевидение: кабельная трансляция вещательных телепрограмм [телеканалов]22) Текстиль: каретка (прядильной или плосковязальной машины)23) Вычислительная техника: вывоз, консоль магнитной головки (в дисковых накопителях), вагон (пассажирский)24) Нефть: салазки (основания буровой мачты), каретка (глубинного манометра), опорная часть (пролетного строения)25) Машиностроение: салазки26) Механика: несущая конструкция27) Реклама: способ доставки груза, стоимость доставки груза29) Деловая лексика: затраты на перевозку, сбор за проезд, транспортные расходы30) Полимеры: держатель31) Автоматика: (транспортная) тележка, пильная рама (ленточно-отрезного станка)32) Робототехника: платформа33) Кабельные производство: крутильная клеть (корзина), крутильный фонарь, перевозка (транспортировка)34) юр.Н.П. перевозка (as the act of carrying; common carriers)35) Макаров: ведение, носка, стоимость доставки, управление, проезжая часть (дороги), осуществление (закона, предложения), принятие (решения и т.п.), салазки (станка), салазки (станка и т.п.)36) Цемент: конная повозка37) Общая лексика: каретка (в гидрометрических приборах) -
12 tie bolt
1) Техника: анкер, соединительный болт, стяжной болт, стяжной соединительный болт2) Строительство: анкерное крепление, анкерный болт, стальная связь3) Автомобильный термин: распорный (соединительный) болт, стяжной ( соединительный) болт, центральный болт рессоры4) Лесоводство: поперечный брус (тележки)5) Нефть: распорный болт
См. также в других словарях:
Центральный Каркасон — фр. Carcassonne Centre кантон Франции (АЕ 3 го уровня) … Википедия
Центральный слой слоистой клееной древесины — – внутренний слой слоистой клееной древесины равноудаленный от наружных слоев. [ГОСТ 15812 87] Рубрика термина: Фанера Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги, Автотехника … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Брус-э-Вилларе — Коммуна Брус э Вилларе Brousses et Villaret Герб … Википедия
АХТЕР-ШТЕВЕН — (нем. гол.). Задняя подводная часть корабля. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АХТЕР ШТЕВЕН нем. гол. Задняя подводная часть корабля. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в… … Словарь иностранных слов русского языка
Дефектоскопист по магнитному и ультразвуковому контролю 6-й разряд — Характеристика работ. Определение коэффициента затухания упругих колебаний различными методами, коэффициентов отражения и прохождения ультразвука на границе раздела двух сред. Настройка чувствительности прибора и проверка эквивалентных размеров… … Единый тарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих
ГОСТ 18288-87: Производство лесопильное. Термины и определения — Терминология ГОСТ 18288 87: Производство лесопильное. Термины и определения оригинал документа: 89. Базоформирование 2. Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов синонимов стандартизованного термина не… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГАЗ-21 — ГАЗ 21 … Википедия
Костромская область — Координаты: 58°33′ с. ш. 43°41′ в. д. / 58.55° с. ш. 43.683333° в. д. … Википедия
Сессак (кантон) — Сессак фр. Saissac кантон Франции (АЕ 3 го уровня) … Википедия
ГОСТ 15812-87: Древесина клееная слоистая. Термины и определения — Терминология ГОСТ 15812 87: Древесина клееная слоистая. Термины и определения оригинал документа: Contreplaque a fil en long, contreplaque en long 53 Определения термина из разных документов: Contreplaque a fil en long, contreplaque en long… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Храм Воскресения Христова (Дзержинск) — У этого термина существуют и другие значения, см. Храм Воскресения Христова. Православный собор Собор в честь Воскресения Христова … Википедия